何处可为别,长安青绮门。胡姬招素手,延客醉金樽。临当上马时,我独与君言。风吹芳兰折,日没鸟雀喧。举手指飞鸿,此情难具论。同归无早晚,颍水有清源。君思颍水绿,忽复归嵩岑。归时莫洗耳,为我洗其心。洗心得真情,洗耳徒买名。谢公终一起,相与济苍生。
中原 五言古诗 人生感慨 抒情 政治抒情 文人 旷达 沉郁 盛唐气象 说理 豪放 送别离愁 长安 长安 隐士 黄昏

译文

我们在哪里分别最好?就在长安青绮门。胡姬挥手相招,邀请我们畅饮金樽美酒。 临上马分别时刻,我独自与你倾心相谈:狂风吹折芳兰,日暮鸟雀喧闹。 举手指向空中飞鸿,这复杂心情难以尽述。同归隐退不分早晚,颍水自有清澈源头。 你思念碧绿的颍水,忽然又要回归嵩山。归去时不要学许由洗耳,应该为我洗涤内心。 洗涤内心才能获得真性情,洗耳不过是沽名钓誉。谢安终究要出山,共同救济天下苍生。

注释

裴十八图南:即裴图南,李白友人,排行第十八。
青绮门:长安城东出南头第一门,原名霸城门,因门色青,俗称青绮门。
胡姬:唐代长安酒家多胡人女子,称为胡姬。
芳兰折:比喻贤才受摧折。
飞鸿:暗用《晋书·郭瑀传》'手指飞鸿'典故,喻志向高远。
颍水:河流名,源出嵩山,相传尧时高士许由曾在此洗耳。
洗耳:指许由听说尧要让位给自己,认为玷污了耳朵而洗耳的典故。
谢公:指谢安,曾隐居东山,后出山济世。
济苍生:救济百姓,出自《晋书·谢安传》。

赏析

这首诗展现了李白送别友人时的复杂心境。前六句描绘长安饯别场景,胡姬招客、金樽醉饮的欢快气氛反衬出离别的惆怅。'风吹芳兰折'暗喻贤才受压的时局,'日没鸟雀喧'象征小人得志的黑暗。举手指鸿的细节,既表现高远志向,又含不尽之意。后段用许由洗耳与谢安出山的典故对比,表达了对隐逸与用世的深刻思考:真正的隐逸应是心隐而非形隐,最终还是要像谢安那样济世安民。全诗语言豪放自然,用典贴切,在送别诗中寄寓了深广的社会内容。