译文
华山上的青松挺拔屹立,傲然迎接霜雪的考验。天生就有百尺的高度,怎会被微风吹断? 桃李花在春光中卖弄艳丽,过路之人为之着迷。但春光逝去后,碧绿的叶子都化作了黄泥。 希望你学习长青的松柏,千万不要学那桃李。遭受屈辱而不改变初心,这样才能显出君子的品格。 看见你骑着骢马,知道你要上泰山之路。那里山路险峻会损坏车轮,要懂得保全自身才是明智。 我如同丰年的美玉,却被抛弃在秋田荒草之中。只望你保持冰壶般纯洁的心志,不要为衰老而叹息。
注释
太华:西岳华山,以险峻著称。
亭亭:挺拔直立的样子。
微飙:微风。
阳艳:明媚的春光,喻指表面的繁华。
骢马:青白色的马,唐代御史的坐骑。
太山:即泰山。
摧轮:山路险峻使车轮毁坏。
丰年玉:喻指治国良才。
冰壶心:像冰壶般清澈纯洁的心志。
勖:勉励。
赏析
这首诗是李白赠友言志的佳作,通过松柏与桃李的对比,表达了坚守节操的人生理想。前四句以华山松起兴,展现松树凌霜傲雪的气概,象征坚贞不屈的品格。中间用桃李的短暂繁华反衬松柏的持久,形成强烈对比。后四句直抒胸臆,劝诫友人要学松柏之坚贞,勿效桃李之浮华。全诗语言质朴而意境深远,比喻贴切,说理透彻,体现了李白诗歌中难得的哲理深度和人格魅力。