译文
见您乘坐着骢马,便知您要踏上泰山险道。 此地果然艰险摧折车轮,当以保全自身为要。 我如同丰年的美玉,却被弃置在秋日田野的杂草中。 只愿您永葆冰壶般清澈的心志,不必为年华老去而叹息。
注释
韦侍御黄裳:韦黄裳,曾任侍御史,以刚直敢谏著称。
骢马:青白色的马,汉代桓典为侍御史,常乘骢马,后世以'骢马'代指御史。
太山道:泰山之路,喻指仕途险峻。
摧轮:车轮毁坏,喻仕途艰险。
丰年玉:丰收之年的美玉,喻治国良才。
秋田草:秋日田野的杂草,喻被弃置不用。
勖(xù):勉励。
冰壶心:如冰壶般清澈透明的心,喻廉洁清正的品格。
赏析
本诗是李白赠予友人韦黄裳的劝勉之作。前四句以'骢马''太山道'等意象,暗喻韦黄裳御史身份的刚正不阿和仕途的艰险,'摧轮'之喻既写实又象征,劝其既要勇于任事又要善保其身。后四句转为自况,'丰年玉'与'秋田草'形成强烈对比,既表达怀才不遇的愤懑,又显豁达胸怀。末句'但勖冰壶心'是全诗点睛之笔,以冰壶喻清廉品格,体现了李白对友人高尚节操的期许。全诗语言凝练,比喻精当,在劝勉中寄寓深刻的人生哲理。