译文
南山低垂对着紫云楼,翠绿的树影红色的花荫间祥瑞之气浮动。 同样是春天却有着长久的富贵,大抵因为临水而更显风流。 众人争相攀折柳条千万只手,间隔插着花枝万千个头。 独自走向江边最是惆怅,满身尘土躲避着王侯贵族。 江色深沉与天际相接万草齐平,暖烟晴雾自然相互迷离。 蜜蜂怜爱杏花蕊细香飘落,黄莺坠在柳条浓翠低垂。 千队宫廷美女轻盈如雪,一群贵族公子醉态如泥。 斜阳下奇怪长安为何震动,道路上分驰着万马奔腾。
注释
曲江:唐代长安著名风景区,位于长安城东南。
紫云楼:曲江池畔的皇家楼阁。
柳带:柳条如丝带般柔软。
国娥:指宫廷中的美女或贵族女子。
公子:指贵族子弟。
陌上:道路上。
赏析
这首诗以曲江春游为背景,通过对比手法展现社会阶层的巨大差异。前六句极写曲江春日的繁华盛景和贵族游宴的奢靡,'争攀柳带''间插花枝'生动刻画了游人如织的热闹场面。后两句笔锋陡转,以'独向江边''满衣尘土'的寒士形象与前面的富贵景象形成强烈对比,表达了寒门士子对权贵的不满和自身怀才不遇的惆怅。第二首继续深化这一主题,'千队国娥''一群公子'与'陌上分飞万马蹄'的描写,暗示了社会动荡的预兆。全诗语言华美而意境深沉,是晚唐社会矛盾的真实写照。