原文

海岱英灵气,胶庠礼乐资。
风流满天下,人物擅京师。
疾起扬雄赋,魂游谢客诗。
从今好文主,遗恨不同时。
象设存华馆,威仪下墓田。
凤池伤旧草,麟史泣遗编。
帷盖墟烟没,干旌陇日悬。
古来埋玉树,流恨满山川。
中原 五言律诗 京师 哀悼 墓田 官员 山川 悲壮 悼亡追思 文人 沉郁 盛唐气象 颂赞

译文

东海泰山间的英灵之气,成就了学宫中的礼乐之资。他的风流才名传遍天下,人物风采独冠京城。 匆忙间写就扬雄般的辞赋,魂魄已游历谢客的诗境。从今往后爱好文雅的君主,只能遗憾生不同时。 华馆中空留石像摆设,威严仪仗降临墓田。凤凰池边为旧日墨迹伤感,史官对着遗稿泣不成声。 车盖帷幔消失在墟落烟霭中,旌旗在陇上日光下高悬。古来多少英才如玉树埋没,留下的遗憾洒满山川。

赏析

这首挽歌以典雅凝练的语言,表达了对崔司业逝世的深切哀悼。首联以'海岱英灵气'起兴,气象宏大,奠定全诗庄重基调。诗中巧妙运用扬雄、谢灵运等历史文人典故,既赞美逝者的文学成就,又暗含人生无常的感慨。'凤池伤旧草'等句通过景物描写烘托哀思,虚实相生。尾联'古来埋玉树'升华主题,将个人悲痛上升为对英才早逝的普遍慨叹。全诗对仗工整,用典精当,情感深沉而不失节制,体现了盛唐挽歌的典型风格。

注释

海岱:指东海与泰山之间的地域,今山东一带。
胶庠:周代学校名,胶为大学,庠为小学,后泛指学校。
扬雄赋:汉代文学家扬雄以辞赋著称,喻指崔司业的文学才华。
谢客诗:南朝诗人谢灵运小名客儿,其诗清新自然。
象设:墓前的石像设置。
凤池:凤凰池,指中书省或宰相衙门。
麟史:指孔子所作《春秋》,传说麒麟现而春秋成。
帷盖:车马的帷幔和顶盖,指出殡仪仗。
干旌:饰有羽毛的旌旗,指丧仪旗帜。
埋玉树:《世说新语》中形容优秀人物逝去的典故。

背景

本诗为唐代宰相张说为悼念国子司业崔氏所作。崔司业生平不详,当为开元年间任职国子监的高级学官。张说作为'燕许大手笔'之一,其诗文在当时极具影响力。这首挽歌创作于开元盛世,反映了唐代士大夫阶层对儒学教育和文人品格的重视,也体现了盛唐诗歌将个人情感与社会价值相融合的特点。