译文
首篇:诸侯玉瑞分封王国,兄弟双珠辉映后族。文采如凤舞文书,武略似笥藏灵蛇。随驾出巡荣耀前导,鸾驾回京却丧后车。三公礼服将受封赏,黄泉路上仍有光华。 次篇:国家并驰两匹千里马,庭院仪仗两只凤凰。将星连接宰相职位,玉树相伴金乡侯门。侯门歌舞艳丽非常,车裘戚里光彩夺目。怎知杜陵墓地之下,墓碑石刻早已相望。
注释
韦谯公:指韦嗣立,唐代名臣,封谯国公。
五瑞:古代诸侯作为信符的五种玉器,象征诸侯分封。
双珠:喻指韦嗣立与其兄韦承庆俱有才名。
书上凤:指文采飞扬,如凤舞文书。
笥中蛇:用刘邦斩白蛇典故,喻指武略过人。
出豫:指皇帝出游,韦公曾随驾出巡。
回鸾:皇帝车驾返回,暗指韦公去世。
衮衣:三公的礼服,指韦公将受封赏。
双骐骥:喻韦氏兄弟如千里马。
两凤皇:指韦氏兄弟才华出众如凤凰。
玉树:喻才貌双全的子弟。
杜陵:韦氏家族墓地所在。
赏析
这两首挽歌是张说为悼念韦嗣立所作,体现了盛唐宫廷挽歌的典型特色。第一首从韦公的政治地位和文武才能入手,用'五瑞''双珠'等典故彰显其贵族身份,'书上凤''笥中蛇'的对比突出其文武双全。第二首着重描写韦氏家族的荣耀,'双骐骥''两凤皇'暗指韦嗣立与其兄韦承庆俱为名臣,结尾'碑版已相望'的转折,在极尽铺陈荣耀后突然点明死亡事实,形成强烈的情感反差。全诗对仗工整,用典精当,在颂扬功业的同时暗含人生无常的感慨,展现了张说作为'燕许大手笔'的深厚功力。