译文
国家曾经驰骋着两匹千里马,庭院中仪仗如两只凤凰。 将星连接着宰相的位置,如玉树陪伴在金乡封地。 侯门之家的歌舞多么艳丽,戚里之地的车裘闪耀光芒。 怎知道在杜陵之下,墓碑已经相对而立。
注释
韦谯公:指韦嗣立,唐代名臣,封谯国公。
骐骥:良马,比喻杰出人才。
凤皇:即凤凰,象征祥瑞和高贵。
将星:星宿名,主大将,此处指韦嗣立曾任武将。
玉树:喻才貌俊美之士,典出《世说新语》。
金乡:指韦嗣立封爵谯国公的封地。
侯家:王侯之家。
轩裘:车马衣裘,指贵族排场。
戚里:帝王外戚聚居地。
杜陵:汉代陵墓,唐代为韦氏家族墓地。
赏析
本诗为张说为韦嗣立所作的挽歌,通过精妙的比喻和对比手法,展现了韦嗣立生前的显赫与死后的寂寥。前两联以'双骐骥''两凤皇''将星连相位'等意象,突出韦嗣立文武双全的才能和崇高地位;第三联描绘其生前的富贵荣华;尾联笔锋一转,以杜陵墓碑的冷清景象作结,形成强烈反差,表达了对人生无常的深沉感慨。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚而含蓄。