春雨打窗,惊梦觉来天气晓。画堂深,红燄小,背兰缸。酒香喷鼻懒开缸,惆怅更无人共醉。旧巢中,新燕子,语双双。紫陌青门,三十六宫春色。御沟辇路暗相通,杏园风。咸阳沽酒宝钗空,笑指未央归去。插花走马落残红,月明中。
人生感慨 关中 写景 婉约 宫廷 惆怅 抒情 政治抒情 文人 春景 晨光 月夜 沉郁 清明 游子 花间派 长安

译文

春雨敲打着窗棂,从梦中惊醒才发现天已破晓。华丽的厅堂幽深寂静,灯烛的火光微弱,我背对着灯盏独坐。 酒香扑鼻却懒得开启酒缸,心中惆怅再无人与我共醉。旧日的燕巢中,新来的燕子正在双双对语。 京城大道通向青门,无数宫殿春色盎然。御沟与辇路暗中相连,杏园里春风拂面。 在咸阳买酒喝得宝钗典当一空,笑着指向未央宫归去。头插鲜花策马奔驰,落花纷飞在明月清辉之中。

注释

酒泉子:词牌名,原为唐教坊曲名。
红燄:灯烛的火焰。
背兰缸:背对着灯盏。兰缸,用兰膏所燃的灯。
紫陌:京城郊野的道路。
青门:汉代长安城东南门,泛指京城城门。
三十六宫:形容宫殿众多。
御沟:流经宫苑的河道。
辇路:皇帝车驾所行之路。
杏园:唐代著名园林,位于长安。
未央:未央宫,汉代宫殿名,代指皇宫。
插花走马:头戴鲜花,骑马疾驰。

赏析

这首《酒泉子》以细腻笔触描绘春日景象,通过对比手法展现孤独与繁华的双重意境。上阕写春雨惊梦后的孤寂,'背兰缸'三字生动刻画出词人背灯独坐的落寞形象,与旧巢中'语双双'的燕子形成鲜明对比,强化了无人共醉的惆怅。下阕转写京城春色,'紫陌青门''三十六宫'极写宫廷繁华,而'宝钗空''落残红'又暗含盛衰无常的感慨。全词语言凝练,意象丰富,在婉约中见沉郁,展现了韦庄词作特有的艺术魅力。