紫陌青门,三十六宫春色。御沟辇路暗相通,杏园风。咸阳沽酒宝钗空,笑指未央归去。插花走马落残红,月明中。
书生 人生感慨 关中 写景 古迹 宫廷 宫廷生活 抒情 文人 旷达 春景 月夜 淡雅 花间派 飘逸

译文

帝都郊野通往青门的大道,三十六宫都沐浴在明媚春色中。御沟与辇路暗自相通,吹来杏园的和风。在咸阳沽酒畅饮,宝钗已典当一空,笑着指向未央宫归去。头上插花纵马奔驰,落花纷飞飘散,在这明月清辉之中。

注释

紫陌:帝都郊野的道路。。
青门:汉长安城东南门,因门色青,俗称青门。。
三十六宫:极言宫殿之多。。
御沟:流经宫苑的河道。。
辇路:帝王车驾所经之路。。
杏园:长安名胜,以杏花闻名。。
咸阳:此处借指唐都长安。。
宝钗空:指用宝钗换酒,钗已典当一空。。
未央:汉宫名,此处借指唐宫。。
残红:凋零的落花。。

赏析

这首词以长安城为背景,通过紫陌青门、三十六宫、御沟辇路等意象,勾勒出帝都的宏伟气象。'杏园风'三字巧妙点出春日氛围,暗含风流韵事。下片写少年豪情,'宝钗空'见其洒脱不羁,'笑指未央'显其得意之态。结尾'插花走马落残红,月明中'意境极美,将少年的狂放与春夜的静谧完美结合,落花与明月构成时空交错的画面,余韵悠长。全词笔调轻快,色彩明丽,展现了晚唐词风的婉约特色。