译文
春雨敲打着窗棂,将我从梦中惊醒,醒来时天已破晓。华丽的厅堂深邃幽静,灯烛的火焰渐渐微弱,我背对着兰膏点燃的灯盏。 酒香扑鼻而来,我却懒得去斟酒畅饮,心中惆怅无人与我共醉。往日的巢穴中,新来的燕子正在成双成对地呢喃细语。
注释
酒泉子:词牌名,原为唐教坊曲名。
红燄:指灯烛的火焰。燄,同'焰'。
背兰缸:背对着灯盏。兰缸,用兰膏点燃的灯盏。
喷鼻:香气扑鼻。
开缸:打开酒缸,这里指斟酒。
赏析
这首词以春雨清晨为背景,通过细腻的景物描写和情感抒发,展现了深闺独处的寂寞情怀。上片写景,'春雨打窗'营造出凄清氛围,'画堂深'三句以环境的深邃寂静反衬人物内心的孤寂。下片抒情,'酒香喷鼻懒开缸'巧妙运用反衬手法,以酒香诱人却无心独饮,突出惆怅之情。结尾以燕子双栖反衬人的形单影只,含蓄隽永,余韵悠长。全词语言清丽,意境深远,体现了花间词派的婉约风格。