译文
如烟的柳树飘飞轻絮,风中榆树洒落串串榆钱。 迷蒙的百花丛中,身着绮罗的少女争荡秋千。 登高远望登上香阁,争先登上砌石高台。 林间踏青游玩去,席间开始意钱博戏。 三春时节尽情行乐,林中百花散发和香。 当年最重豪迈意气,抢先占据斗鸡场地。
注释
烟柳:春日柳絮如烟。
风榆:榆树果实形似钱,称榆钱。
濛濛:细雨迷蒙状。
罗绮:丝绸衣物,代指华服女子。
鞦韆:即秋千,古代女子春季游戏。
骋望:纵目远望。
砌台:石砌台阶或平台。
意钱:古代博戏,猜钱币正反面。
三春:春季三月。
百和香:多种香料混合的香气。
斗鸡:古代竞技游戏。
赏析
本组诗以工笔细描的手法展现唐代春日游宴盛况。第一首聚焦自然意象与女子游戏,'飞轻絮''落小钱'的动态描写精准捕捉春天气息。第二首通过'登香阁''下砌台'的空间转换,展现游人活动轨迹。第三首'重意气''占斗鸡场'点出唐代男子的尚武精神。全诗语言凝练,对仗工整,'烟柳'对'风榆','骋望'对'争高',体现律化乐府的诗体特征。通过鞦韆、踏青、意钱、斗鸡等典型意象,立体呈现唐代丰富多彩的春季民俗活动。