胡虏偏狂悍,边兵不敢闲。防秋朝伏弩,纵火夜搜山。雁逆风鼙振,沙飞猎骑还。安西虽有路,难更出阳关。征役已不定,又缘无定河。塞深烽砦密,山乱犬羊多。汉卒闻笳泣,胡儿击剑歌。番情终未测,今昔谩言和。
中唐新乐府 五言律诗 叙事 塞北 士兵 夜色 悲壮 抒情 武将 沉郁 沙景 西域 边关 边塞军旅

译文

胡人骑兵异常猖狂凶悍,守边将士不敢有丝毫懈怠。为防备秋季入侵早晨就埋伏弓箭手,夜晚点燃火把搜山巡查。大雁逆着风中战鼓声飞行,沙尘飞扬中打猎的骑兵归来。虽然通往安西都护府的道路还在,却难以再次出阳关西行。 征战服役已经动荡不安,又因为无定河而更加艰难。边塞深处烽火台营寨密集,山野混乱游牧民族数量众多。汉族士兵听到胡笳声暗自垂泪,胡人青年击剑高歌。番邦情势终究难以预测,如今空谈和议毫无意义。

注释

胡虏:古代对北方游牧民族的蔑称。
防秋:古代北方游牧民族常在秋季南侵,中原王朝在此时加强边防。
伏弩:埋伏的弓箭手。
风鼙:风声和战鼓声。
阳关:汉代关隘,在今甘肃敦煌西南。
无定河:黄河支流,因水流湍急、河道不定得名。
烽砦:烽火台和营寨。
犬羊:对游牧民族的蔑称。
笳:胡笳,北方民族乐器。

赏析

这两首边塞诗以白描手法展现了唐代边塞的严峻形势。第一首突出边防的紧张状态,通过'伏弩''搜山'等具体军事行动描写,展现将士的警惕性。'雁逆风鼙振'一句以物衬人,用大雁逆风飞行暗喻将士的艰难。第二首则通过对比手法,'汉卒闻笳泣'与'胡儿击剑歌'形成鲜明对照,揭示民族隔阂。结尾'谩言和'三字含蓄表达对和议政策的质疑,体现了现实主义批判精神。全诗语言质朴刚健,意象雄浑苍凉,具有典型的边塞诗风格。