胡虏偏狂悍,边兵不敢闲。防秋朝伏弩,纵火夜搜山。雁逆风鼙振,沙飞猎骑还。安西虽有路,难更出阳关。
五言律诗 叙事 塞北 悲壮 抒情 文人 晚唐唯美 武将 沉郁 沙漠 西域 边关 边塞军旅

译文

北方胡虏特别狂妄凶悍,边防将士不敢有丝毫懈怠。为防备秋季入侵,清晨就埋伏好弓箭手,夜晚点燃火把搜山巡查。大雁逆着战鼓声飞行,黄沙飞扬中侦察骑兵归来。虽然通往安西的道路还在,却难以再次出关远征。

注释

胡虏:古代对北方游牧民族的蔑称。
偏狂悍:特别狂妄凶悍。
防秋:古代北方游牧民族常在秋季南下侵扰,边防部队加强戒备称为防秋。
伏弩:埋伏弓箭手。
风鼙:风中传来的战鼓声。
猎骑:打猎的骑兵,此处指巡逻侦察的骑兵。
安西:唐代安西都护府,管辖西域地区。
阳关:古代关隘名,在今甘肃敦煌西南,是丝绸之路的重要关隘。

赏析

本诗以凝练的笔触描绘了唐代边塞的紧张局势。首联点明敌我态势,'偏狂悍'与'不敢闲'形成鲜明对比。中间两联通过'伏弩''纵火''风鼙振''沙飞'等意象,生动展现边防将士日夜戒备的艰辛。尾联'安西虽有路,难更出阳关',既表达了对盛唐西域疆域的怀念,也暗含对当前边防形势的忧虑。全诗语言简练,意象鲜明,充分体现了晚唐边塞诗沉郁苍凉的风格。