译文
三川之地的颂歌响彻长安,您曾是皇宫前的侍从之臣。 不要关闭玉笼困住凤凰,应早开金埒放麒麟驰骋。 花丛深处的稚榻迎接何方贵客,月下舟中醉倒多少文人。 自笑东风吹过寒食节,茂陵冷落不知春意已深。 半年里三次辗转漂泊,锦帐中心生厌倦羡慕旌旗。 年老自惊如秦塞孤雁,病中先忆楚江鱼鲜。 常闻季布千金一诺,更盼刘公一封书信。 春雪未停春酒价贵,莫要让司马相如般愁苦不堪。
注释
三川:指洛阳,因有黄河、洛河、伊河三川汇流。
咸秦:指长安,秦朝建都咸阳,故称。
十二楼:传说中神仙居所,此处指皇宫。
鸑鷟:凤凰类神鸟,喻指贤才。
金埒:用钱币筑成的界墙,形容豪奢。
麒麟:祥瑞之兽,喻杰出人才。
稚榻:陈蕃为徐稚设榻典故,表礼贤下士。
膺舟:李膺与郭太同舟共济典故。
茂陵:汉武帝陵墓,司马相如曾居于此。
转蓬:如蓬草随风飘转,喻漂泊。
隼旟:绘有隼鸟的旗帜,指节度使仪仗。
楚江鱼:化用"蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时"意境。
季氏千金诺:季布一诺千金典故。
马相如:司马相如,作者自比。
赏析
本诗是许浑寄给三川守刘公的干谒诗,艺术特色鲜明:
1. 用典精当:连续运用陈蕃下榻、李膺舟、季布诺等典故,既显文采又贴切达意
2. 对比巧妙:将对方显达与自身落魄相对照,"锦帐"与"转蓬"形成强烈反差
3. 意象丰富:鸑鷟、麒麟、秦雁、楚鱼等意象既典雅又蕴含深意
4. 情感真挚:通过"自笑""自惊"等自嘲语,婉转表达怀才不遇的苦闷
5. 结构严谨:两段各四句,前段赞对方功绩,后段诉自身困顿,最后点明诉求