译文
你年轻时博学多才,到老却未能成就功名。纵情山水间饮酒自适,诗作在隐士中享有盛名。读书时种下的树已老去,垂钓的礁石依旧平坦。今日追忆往事令人悲伤,西风中仿佛听到哭声阵阵。 你为官坚守正直之道,多次辞官保持气节。去世后儿女尚且年幼,葬礼后探望的人日渐稀少。新邻居占去了你的故居,官府来搜寻你的藏书。我身份卑微难以报答,平生留下无尽的遗憾。
注释
绿云:喻指黑发,指年轻时。
黄发:老年人发白而转黄,指晚年。
海上名:指隐逸之士的名声。海上指隐居之地。
矶:水边突出的岩石。
长裾:长衣襟,指官服。脱长裾指辞官。
池馆:池塘馆舍,指故居。
长史:官名,此处指官府人员。
赏析
这首诗是许浑为悼念友人杨攀而作。全诗以深沉的笔触描绘了一位博学多才却怀才不遇的隐士形象。前四句通过'绿云'与'黄发'的对比,突出杨攀一生的不得志;中间四句以'读书''垂钓'等细节展现其隐逸生活;后四句借景抒情,'西风闻哭声'营造出悲凉氛围。第二首进一步描写杨攀去世后的凄凉境况,'新邻占池馆'等句既写实又寓情,最后'平生恨有馀'直抒胸臆,将悼念之情推向高潮。全诗语言质朴,情感真挚,体现了晚唐诗人对知识分子命运的深刻思考。