译文
屋舍周围遍种桑麻,这是村南第一户人家。林木繁茂枝干挺拔,溪流蜿蜒水波斜划。竹院里白昼观赏新笋,药栏边春天叫卖鲜花。故乡归去尚未如愿,来到此处已似天涯。 北边山岭依靠南面池塘,几户人家村落悠长。黄莺啼鸣少妇慵懒,春蚕孵化小姑繁忙。雾霭笼罩沟渠湿润,风吹花落路畔飘香。自怜并非楚地游子,春日眺望也感心伤。
注释
韦曲:地名,在今陕西长安县,唐代韦氏家族聚居地。
野老:乡野老人,指村舍主人。
桑麻:桑树和麻,代指农事。
药栏:种植草药的园圃。
楚客:指客居他乡之人,典出屈原放逐。
赏析
本诗以细腻笔触描绘韦曲村舍的春日景象,展现田园生活的宁静与劳作。前四句写景,通过'桑麻''林木''溪流'等意象构建出和谐的乡村图景。'竹院昼看笋,药栏春卖花'一句动静结合,既显闲适又见生机。后四句抒情,'故园归未得'道出宦游之叹,'到此是天涯'更显漂泊之悲。第二首续写村落风物,'莺啼''蚕出'等细节生动传神,末句'春望亦心伤'与首首相呼应,深化了客居思乡的主题。全诗语言清新自然,对仗工整,情景交融,体现了许浑诗歌婉丽深沉的风格特色。