译文
你在宫闱中树立和睦典范,修道归真后道艺超群。 驾风仙逝路途遥远,背离帝宫渐行渐远。 鸾凤殿宇空留旧迹,霓裳羽衣已罢早朝。 淮王般的哀思无尽,松柏萧萧更添悲凉。 宫禁恩宠长久隔绝,神仙道途已然分明。 人间惊觉晨露易逝,天上失去朝云美景。 逝水年华无限感慨,墓地日渐黄昏笼罩。 箫声伴着薤露悲曲,哀痛断肠不忍听闻。
注释
作范:树立典范。
宫闱:皇宫内苑。
归真:回归本真,指修道成仙。
驭风:驾风而行,指仙逝。
鸾殿:指皇宫殿宇。
霓裳:彩虹般的衣裳,指仙衣。
淮王:指西汉淮南王刘安,好神仙术。
佳城:指墓地。
曛:黄昏时分。
薤曲:挽歌《薤露》,古代送葬曲。
赏析
这首挽歌词以典雅工整的五言律诗形式,深情悼念一位出身太原郭氏的女道士婉仪。诗歌巧妙融合宫廷贵族与道教仙家的双重意象,既展现死者生前宫闱生活的尊贵,又烘托其修道归真的超脱。诗中'驭风仙路远,背日帝宫遥'一联,通过空间意象的对比,生动表现生死两隔的怅惘。尾联'箫声将薤曲,哀断不堪闻'以音乐意象收束,余韵悠长,令人感同身受。全诗对仗工整,用典精当,在哀婉中见庄重,在悲痛中显超脱,体现了唐代挽歌诗的典型艺术特色。