译文
酒樽中看似无色透明,酒杯里却闪动着晶莹光泽。 自从你离我而去之后,这美酒还能与谁共品尝。 人世间总是强者欺凌弱者,醉眼朦胧反比清醒更好。 自从你离我而去之后,这番心里话还能向谁倾诉。
注释
尊:古代酒器,同'樽',指酒杯。
晦叔:白居易友人,生平不详,应为白居易晚年交游的友人。
抛我去:离我而去,指友人去世或远行。
醉胜醒:醉酒胜过清醒,表达对现实的不满和逃避。
赏析
这首诗以质朴的语言表达对友人的深切怀念。前四句通过'尊里无色,杯中有光'的细腻观察,引出对共饮时光的追忆,'自君抛我去'的重复使用强化了失落感。后四句由个人情感扩展到对世态的感慨,'强欺弱'、'醉胜醒'既是对社会现实的批判,也暗含借酒消愁的无奈。全诗语言简练而情感深沉,展现了白居易晚年诗歌返璞归真的艺术特色。