译文
年老的眼睛看花如同隔雾,古老的情怀零乱滋生。细数这小小劫难已更换了美好时光,听着娇柔话语如流莺初啭。吴宫齐云楼的旧日遗迹,伤心之处还残留着战血的暗腥。又闻半天里画角声高寒,重来此地如同丁令威化鹤归辽,人事已非。 遍地是象箫凤笙的乐声,全城翠袖佳人,在秋庭共拜牛郎织女双星。异国他乡如飘萍浮沉,有个憔悴如沈初明的人。依然听到太常寺的歌舞吹奏,可还记得梦中东京的影象?害怕经历欢乐场所,在旗亭等待赊酒,招请阮籍那样的酒友。
注释
绮寮怨:词牌名,始见于周邦彦《清真集》。
老眼看花如雾:年老视力模糊,看花如隔雾。
小劫:佛教术语,指短暂的时间劫难。
华鬘:花环,指美好时光。
吴宫齐云:指苏州齐云楼,吴王夫差所建。
画角:古代军中乐器,声音哀厉高亢。
化鹤人姓丁:用丁令威化鹤归辽典故。
双星:指牛郎织女星。
沈初明:南朝梁诗人沈炯,字初明,曾陷身北朝。
太常歌吹:指宫廷音乐。
东京:指北宋都城汴京。
旗亭贳酒:在酒肆赊酒。
步兵:指阮籍,曾任步兵校尉,嗜酒。
赏析
此词为朱祖谋晚年代表作,以苍凉笔调抒写时代沧桑之感。上片以'老眼看花'起兴,暗喻清末民初时局混沌;'吴宫'、'战血'二句暗指甲午战争、庚子事变等历史创伤;'化鹤'典故巧妙表达物是人非之慨。下片'双星'与'飘萍'形成强烈对比,凸显个人在时代洪流中的渺小无助。全词用典精当,意境沉郁,将个人身世之感与家国之痛融为一体,体现了晚清遗老词人特有的历史苍凉感和艺术深度。