译文
旧日隐居的草堂还在召唤着我,但朝廷中的英才已难见君颜。 惆怅故乡归去无望,只能借酒狂呼,叫声响彻暮色中的云霞。 要知道乱世之中性命难保,不要为天晴菊花齐放而欢喜。 人生长短无常,我始终是个漂泊的过客,秋日的黄花更催生了我满头的白发。
注释
草堂旧隐:指作者曾经隐居的草堂。
烟阁:凌烟阁,唐代供奉功臣画像之处,代指朝廷。
故山:故乡的山,指家乡。
酒狂:饮酒至狂放状态。
世乱:指唐末黄巢起义等战乱时期。
菊并开:菊花同时开放,喻指暂时的平静。
长短此身:人生长短无常。
黄花:菊花,秋季开放。
白头催:白发催人老。
赏析
这首诗是司空图晚年的代表作,充分展现了唐末士人的忧患意识和身世之感。第一首以'草堂旧隐'与'烟阁英才'对举,形成隐居与出仕的强烈对比,表达了对朝廷失望和对归隐的向往。'酒狂叫断暮天云'一句,以狂放之态写深沉之悲,极具艺术感染力。第二首转入对生命无常的感慨,'世乱身难保'道出乱世文人的普遍困境,'黄花更助白头催'巧妙运用意象对照,以秋菊的生机反衬白发的苍老,深化了时光流逝、人生易老的悲凉主题。全诗语言凝练,意境苍凉,情感真挚,是晚唐乱世文人心态的真实写照。