译文
泰伯的高尚风范流传久远,延陵季子的让德广为传颂。 盖棺定论追念他的伟大节操,隆重的葬礼册封他荣耀的名号。 墓穴前迎来天子的仪仗,皇宫台阶上失去了皇帝的兄长。 听说贤明的君主,对着遗剑为东平王般的兄弟哭泣。 朝见天子的骏马已绝迹,册封皇帝的仪式在宫祖庙举行。 陵庙新建却显得朦胧不清,池馆萧条更显古老沧桑。 万物变化终归于空无,悲哀欢乐都走向同一归宿。 西园明月依旧高悬,修竹在悲风中发出哀婉的韵律。
注释
让帝:指唐睿宗长子李宪,本应继承皇位但让位于其弟李隆基(唐玄宗),死后追谥'让皇帝'。
泰伯:周朝先祖古公亶父长子,为让位给弟弟季历而出走,建立吴国,被视为让贤典范。
延州:指春秋时期吴国公子季札,封于延陵,多次推让君位。
树羽:古代祭祀时在旗杆上装饰羽毛,指隆重的葬礼仪式。
地户:指墓穴,与'天门'相对。
天仗:天子的仪仗。
汉明主:指汉明帝,此处借指唐玄宗。
东平:指东汉东平王刘苍,明帝兄弟,深受器重,此处喻让帝李宪。
西园:帝王贵族的园林,常指墓园或纪念场所。
修竹:修长的竹子,象征高洁品格。
赏析
这首挽诗以深厚的历史典故和精妙的艺术手法,表达了对让帝李宪的深切哀悼和崇高敬意。诗人巧妙运用泰伯、季札等历史典故,将让帝的让位美德置于深厚的历史文化传统中,凸显其高尚品格。全诗情感沉郁悲怆,通过'地户迎天仗,皇阶失帝兄'的对比,展现皇家丧礼的庄严与失去亲人的悲痛。后四句'万化一朝空,哀乐此路同'升华到人生哲理的思考,而'西园有明月,修竹韵悲风'则以景结情,余韵悠长,体现了盛唐诗歌沉郁顿挫的艺术特色。