译文
从何处传来笛声?深夜从梦中醒来,情意绵绵。竹风伴着檐雨,寒窗将内外隔开。离别的人多年没有消息,如今头发已白,特意不睡重新回忆。 春光明媚艳丽,江上晚山点缀三四点。柳丝如剪裁般整齐,花朵如染过般鲜艳。香闺寂静无声,门半掩着。愁眉紧皱,泪珠滴破涂着胭脂的脸庞。 江水碧绿清澈,江上何人吹奏玉笛?一叶扁舟远送前往潇湘的旅客。芦花绵延千里,霜月皎洁明亮。为离别的神色伤感,明天早晨就要被关山阻隔。
注释
归自谣:词牌名,又名《归国谣》。
梦回:梦中醒来。
脉脉:含情凝视的样子。
离人:离别的人。
艳艳:明媚艳丽的样子。
敛:皱起,收拢。
潇湘客:前往潇湘的旅人。
来朝:明天早晨。
关山隔:被关山阻隔。
赏析
《归自谣》三首是冯延巳的代表作,以细腻笔触抒写离愁别绪。第一首写深夜闻笛忆旧,通过'竹风檐雨寒窗隔'营造孤寂氛围,'今头白'点出时光流逝的沧桑。第二首以乐景写哀情,'春艳艳'的明媚与'香闺寂寂'的冷清形成对比,'泪珠滴破胭脂脸'的细节描写极为传神。第三首写江边送别,'芦花千里霜月白'的意境开阔而凄清,结句'来朝便是关山隔'道出别离的无奈。全词语言清丽,意境深远,充分体现了冯词'深美闳约'的艺术特色。