原文

十里晴波,千丈翠微,人意高洁。
闲携两屐登临,水国白蘋风热。
阴崖古洞,但见紫笋排空,霓旌霜葆朝仙阙。
回步出层霄,恰山花如血。
悲切,画阑帆影,萧寺钟声,霸图销歇。
眼尽南朝,几许春江风月。
碧云天暮,唤起海底潜龙,柯亭笛管吴冰裂。
泻泪湿綀衣,又黄梅时节。
写景 凄美 古迹 咏史怀古 山水田园 悲壮 抒情 文人 晚清词学 江南 江河 沉郁 雨景

译文

十里长江碧波晴空,千丈青山翠色朦胧,令人心绪高远洁净。闲来穿着木屐登临,水乡白蘋在暖风中摇曳。阴暗山崖上的古洞,只见钟乳石如竹笋排向天空,好似仙人仪仗朝拜天阙。转身步出云霄之外,正见山花红艳如血。 心中悲切,看画栏外帆影点点,佛寺钟声悠扬,历代霸业早已消逝。望尽南朝旧事,多少春江风月依旧。暮色中碧云满天,仿佛唤醒了海底潜龙,柯亭竹笛声如吴地寒冰破裂。泪水倾泻沾湿麻衣,又到了黄梅时节。

赏析

此词为登临怀古之作,展现作者登燕子矶眺望长江的复杂心绪。上阕以壮阔笔触描绘山水之美,'十里晴波,千丈翠微'形成水平与垂直的空间张力,'紫笋排空,霓旌霜葆'用道教意象将钟乳石洞幻化为仙境,色彩绚丽想象奇绝。下阕转入历史沉思,'画阑帆影,萧寺钟声'以动衬静,'霸图销歇'点出兴亡之叹,'柯亭笛管吴冰裂'以听觉意象强化悲凉心境,最后'黄梅时节'以景结情,将个人感伤融入江南雨季的潮湿氛围中,余韵悠长。全词融山水、历史、仙道意象于一炉,体现晚清词学中兴时期的艺术成就。

注释

石州慢:词牌名,又名石州引。
燕子矶:南京名胜,长江边三面环水的石矶,形如飞燕。
十二洞:指燕子矶周边岩壁上的天然洞穴。
翠微:青翠的山色。
两屐:指登山用的木屐。
白蘋:水中浮草,夏季开白花。
紫笋:指钟乳石如竹笋般林立。
霓旌霜葆:仙人的仪仗,霓旌为彩旗,霜葆为白色华盖。
萧寺:佛寺,南朝梁武帝萧衍好佛,故称佛寺为萧寺。
霸图:指历史上在南京建都的王朝霸业。
南朝:指建都南京的宋、齐、梁、陈四朝。
柯亭笛:用柯亭竹制成的笛子,典出《后汉书·蔡邕传》。
綀衣:粗麻布衣。
黄梅时节:江南梅雨季节。

背景

此词作于清末光绪年间,作者郑文焯为晚清四大词人之一。当时国势衰微,作者登临南京燕子矶,面对长江天险,联想起历史上在南京建都的六个王朝(东吴、东晋、宋、齐、梁、陈)均未能长久,触发了深沉的历史兴亡之感。燕子矶作为长江重要渡口和军事要塞,自古为兵家必争之地,作者借登临怀古抒发对时代命运的忧思。