译文
腰间插着镰刀要去哪里?是去东园收割秋天的韭菜。 人世间的事情不再去谈论,只愿与砍柴的老人一起悲歌相和。 打开房门遥望长长的灞水,在傍晚时分看见垂钓的渔夫。 请问这位白发老翁,您在此垂钓已有多少年了?
注释
腰镰:腰间插着镰刀,指准备去劳作。
刈:割。
秋韭:秋天的韭菜,象征田园生活。
樵叟:砍柴的老人。
长川:指灞水,长安东郊的河流。
薄暮:傍晚时分。
垂纶:垂钓,纶指钓丝。
赏析
这首诗以简洁白描的手法,通过'刈韭'、'和樵叟'、'见渔者'等田园生活场景的描绘,展现了诗人对世俗生活的超脱和对隐逸生活的向往。前四句写诗人的劳作与交流,后四句写望川见渔的闲适,全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,在平淡的叙述中蕴含着对人生世事的深刻感悟,体现了盛唐山水田园诗派的艺术特色。