译文
不要询问,害怕询问,询问只会增添怨恨。春水涨满池塘,鸂鶒鸟还在相互追逐。 昨夜细雨纷飞,临近天明又袭来一阵寒意。偏偏想起戍边的情人,久久没有边疆的音信。 深深思念,不要思念,思念之情难以承受。银河如同红墙,将我们远远隔开。 承露盘中珠露滴落,两岸榆花洁白如雪。清风吹动玉佩发出清脆声响,今夜究竟是什么特殊的夜晚啊。
注释
鸂鶒(xī chì):水鸟名,形似鸳鸯而稍大,多紫色,好并游,俗称紫鸳鸯。
相趁:相互追逐嬉戏。
霏霏:雨雪纷飞的样子。
戍楼:边防驻军的瞭望楼。
边庭:边疆。
银汉:银河。
金盘:承露盘,汉代宫中所建,用以承接露水。
玉佩:玉制的佩饰,行走时相击发声。
赏析
这首词以女子口吻抒写相思之情,艺术特色鲜明。上片通过'休相问、怕相问、相问还添恨'的顶真句式,将矛盾心理层层推进;'春水满塘'与'鸂鶒相趁'的乐景反衬哀情,更显孤独。下片'银汉是红墙'的比喻新颖奇特,将空间阻隔形象化;'金盘珠露''榆花白'的意象清丽典雅,结尾'风摇玉佩'以声写静,'今夕为何夕'的设问余韵悠长。全词语言婉约含蓄,情感真挚深沉,展现了花间词派的典型风格。