译文
作为关中人士只熟悉秦地的水流,却时常向往着吴地的江河与蜀地的江水。 今日站在嘉川驿的楼阁下,可爱的嘉陵江如白练般环绕着明亮的窗棂。 千里嘉陵江的流水声不绝于耳,不知何年才能再次沿江而行。 只怕只能在清夜的梦境中,时时见到满江流动的明月光晖。
注释
使东川:元稹于元和四年(809年)以监察御史身份出使东川(今四川东部)。
秦人:指陕西关中地区的人,元稹自指。
秦中水:指关中地区的水系,如渭河等。
吴江:指长江下游江浙一带的江河。
蜀江:指四川地区的江河,此处特指嘉陵江。
嘉川驿:唐代驿站名,位于嘉陵江畔。
如练:像白练一样,形容江水清澈洁白。
清宵梦:清夜的梦境。
流月明:流动的月光映照在江面上。
赏析
这两首诗是元稹出使东川途中的写景抒情之作。第一首以对比手法开篇,通过'秦中水'与'吴江蜀江'的对照,表现诗人对远方江河的向往,而眼前嘉陵江如练的美景更添亲切感。第二首借江水声引发时空感慨,'何年重绕'既表达了对美景的留恋,又暗含宦海浮沉的不确定性。末句'满江流月明'以动态的月光描写,营造出空灵悠远的意境,体现了元稹诗歌语言精练、意境深婉的艺术特色。两首诗前后呼应,由实入虚,从眼前景到梦中境,完成了时空的跨越与情感的升华。