译文
嘉陵驿中独守空床的旅人,整夜听着嘉陵江的流水声。 依然面对着墙南满山的树木,野花纷乱月光朦胧微明。 墙外的花枝低垂压着矮墙,明亮的月光还照着半张空床。 没有人能够理解此时的心意,整夜独自睡在西边的廊下。
注释
使东川:元稹于唐宪宗元和四年(809年)以监察御史身份出使东川(今四川东部)。
嘉陵驿:位于嘉陵江畔的驿站,在今四川广元一带。
空床客:指独自在驿站住宿的旅人。
撩乱:纷乱、杂乱的样子。
月胧明:月光朦胧微明的状态。
会得:理解、领会。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了旅途中的孤寂情怀。前首通过'空床客''江水声'的对比,突出旅人独宿的凄凉;'野花撩乱月胧明'以景写情,用纷乱的野花和朦胧的月光映衬内心的纷扰。后首'花枝压短墙''月照半张床'的细节描写,进一步强化了孤独感。全诗语言清新自然,意境深远,通过驿站夜宿的特定场景,将游子的羁旅愁思表达得含蓄而深刻,体现了元稹诗歌婉约细腻的艺术特色。