译文
荣辱升沉如影随形紧附身,世间情谊谁能像雷陈般真诚。 只有鲍叔牙般的朋友还怜惜我,自信能如曾参般清白不杀人。 青山掩映白楼沙苑暮色苍茫,海潮涌动野塘春意盎然。 年老逢此美景唯有满怀惆怅,两地相隔各自伤感叹息无限。 才华与命运原本毫不相干,凤凰有文采野鸡也有冠冕。 瘦骨将销仍遭刻薄对待,旧伤未愈又遇新的弹劾。 剑锋已折还须隐藏锋芒,丁字虽刚却能屈能伸。 莫学钱塘江前罗刹石,一生硬抗海浪波澜。
注释
雷陈:指东汉雷义与陈重,二人交情深厚,后世以'雷陈'喻指真挚友谊。
鲍叔:指鲍叔牙,春秋时期齐国大夫,以知人善任著称,与管仲的友谊成为美谈。
曾参:孔子弟子,以孝行著称,此处用'曾参杀人'典故比喻无端受谤。
白楼:唐代长安著名建筑,文人雅集之所。
沙苑:地名,在今陕西大荔县南,以产马著名。
罗刹石:钱塘江中的险石,比喻仕途险恶。
剑头已折:比喻仕途受挫,锋芒尽失。
丁字:指丁固,汉代名臣,性格刚直。
赏析
本诗是元稹寄给好友白居易的组诗,充分展现了元白二人深厚的友谊。第一首以'雷陈''鲍叔'等典故表达对真挚友情的珍视,同时抒发宦海浮沉的感慨。'山入白楼''潮生沧海'等景物描写寓情于景,烘托出诗人惆怅的心境。第二首更为直抒胸臆,'论才赋命不相干'道出才命相违的无奈,'羸骨欲销''疮痕未没'形象描绘了仕途的屡遭打击。全诗用典精当,对仗工整,情感真挚沉郁,展现了中唐诗人面对政治挫折时的复杂心态。