谢公最小偏怜女,嫁与黔娄百事乖。顾我无衣搜画箧,泥他沽酒拔金钗。野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。昔日戏言身后意,今朝皆到眼前来。衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时。邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。唯将终夜长开眼,报荅平生未展眉。
七言律诗 中原 中唐新乐府 人生感慨 凄美 叙事 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 日常生活 沉郁 闺秀

译文

你就像谢安最疼爱的侄女一样出身高贵,却嫁给我这个贫士事事不顺心。见我没有衣服换,你翻箱倒柜地寻找;我软磨硬泡要钱买酒,你就拔下金钗去换钱。用野菜豆叶充饥你却觉得甘甜,靠着古槐落叶当柴烧。如今我的俸禄已超过十万,却只能为你操办祭奠供奉斋饭。 往昔我们玩笑说的死后安排,如今都真实地出现在眼前。你的衣裳已经快要施舍完了,只有你做的针线活我还不忍打开看。因怀念旧情而怜惜你的婢仆,也曾因梦见你而为你烧送纸钱。我知道这种生死离别人人都要经历,但共过患难的夫妻更觉事事悲哀。 闲坐时为你悲伤也为自己悲哀,人生百年又能有多长。邓攸无子才知道是命运安排,潘岳的悼亡诗不过是白费言辞。即使死后同穴也是渺茫难期,来世再结姻缘更加虚幻难待。我只能像鳏鱼整夜睁着双眼,来报答你一生未曾舒展的愁眉。

注释

谢公:指东晋宰相谢安,其侄女谢道韫聪慧有才,此处借指元稹妻子韦丛出身名门。
黔娄:战国时齐国隐士,家贫而不仕,此处元稹自比。
画箧:装饰华丽的箱子。
泥他:软缠硬磨地求她。
长藿:豆叶,指粗劣的野菜。
施:施舍给人。
行看尽:眼看快要施舍完了。
邓攸无子:晋人邓攸战乱中舍子保侄,终身无子。
潘岳悼亡:西晋诗人潘岳作《悼亡诗》三首著名。
同穴:夫妻合葬。
窅冥:深远渺茫。
终夜长开眼:传说鳏鱼眼睛终夜不闭,此处暗指誓不再娶。

赏析

《遣悲怀三首》是元稹悼念亡妻韦丛的经典之作,以朴实深情的笔触回忆夫妻贫贱生活中的相濡以沫,表达刻骨铭心的哀思。第一首通过'搜画箧''拔金钗''野蔬充膳'等细节,生动展现韦丛的贤淑品格;第二首'衣裳已施''针线犹存'的日常物象,折射出物是人非的悲痛;第三首由悲妻转为自悲,运用邓攸、潘岳典故深化生死感悟。全诗语言质朴如话,情感真挚深沉,将个人哀痛升华为普遍的人生体验,'贫贱夫妻百事哀'更成为千古名句。诗歌善用对比手法,今昔对照凸显悲剧色彩,体现了元稹'浅切婉丽'的诗风。