吾人苦兮,水深深。网罟设兮,水不深。吾人苦兮,山幽幽。网罟设兮,山不幽。猗太帝兮,其智如神;分草实兮,济我生人。猗太帝兮,其功如天;均四时兮,成我丰年。玄云溶溶兮,垂雨濛濛;类我圣泽兮,涵濡不穷。玄云漠漠兮,含映逾光;类我圣德兮,溥被无方。圣德至深兮,奫奫如渊;生类娭娭兮,孰知其然。植植万物兮,滔滔根茎;五德涵柔兮,沨沨而生。其生如何兮秞秞,天下皆自我君兮化成。我有金石兮,击考崇崇。与汝歌舞兮,上帝之风。由六合兮,英华沨沨。我有丝竹兮,韵和泠泠。与汝歌舞兮,上帝之声。由六合兮,根底嬴嬴。元化油油兮,孰知其然。至德汩汩兮,顺之以先。元化浘浘兮,孰知其然。至道泱泱兮,由之以全。森森群象兮,日见生成。欲闻朕初兮,玄封冥冥。洋洋至化兮,日见深柔。欲闻大濩兮,大渊油油。茫茫下土兮,乃生九州。山有长岑兮,川有深流。茫茫下土兮,乃均四方。国有安乂兮,野有封疆。茫茫下土兮,乃歌万年。上有茂功兮,下戴仁天。万姓苦兮,怨且哭,不有圣人兮,谁护育。圣人生兮,天下和。万姓熙熙兮,舞且歌。
中原 中唐新乐府 山川 政治抒情 文人 楚辞体 激昂 田野 说理 颂赞 颂赞 颂赞

译文

我们百姓苦难啊,水深不见底。设置了渔网啊,水不再深险。 我们百姓苦难啊,山幽暗可怕。设置了兽网啊,山不再幽暗。 赞美太帝啊,他的智慧如神明;教我们分辨草木果实啊,救济我们百姓生存。 赞美太帝啊,他的功绩如天高;均衡四季变化啊,成就我们丰收之年。 乌云弥漫啊,细雨蒙蒙;就像我们圣王的恩泽啊,滋润万物无穷尽。 乌云密布啊,内含的光辉更加明亮;就像我们圣王的德行啊,普遍覆盖无边际。 圣德极其深厚啊,如深渊般广博;万物生机勃勃啊,谁能知道其中的奥秘。 万物茁壮生长啊,根茎繁茂;五德涵养柔和啊,生机勃勃地生长。 生命如此茂盛啊,天下都因我们君王而教化成功。 我有金石乐器啊,敲击声隆隆。与你们歌舞啊,歌颂上帝的风范。 遍及天地四方啊,英华纷纭。我有丝竹乐器啊,音韵和谐清越。 与你们歌舞啊,歌颂上帝的声音。遍及天地四方啊,根基牢固丰盈。 造化运行不息啊,谁能知道其中的奥秘。至高德行源源不断啊,顺应自然而为先。 造化浩荡啊,谁能知道其中的奥秘。至道广博无边啊,依循它而得以保全。 万物森然罗列啊,日日可见生长成形。想要知道我的初心啊,玄妙幽深难测。 浩荡的教化啊,日渐深厚柔和。想要聆听大濩之乐啊,如深渊般油然流动。 茫茫大地啊,于是生出九州。山有高岭啊,川有深流。 茫茫大地啊,于是平均四方。国家有安定太平啊,田野有封疆界限。 茫茫大地啊,于是歌唱万年。上有丰功伟绩啊,下戴仁德之天。 万姓苦难啊,怨恨并且哭泣,没有圣人啊,谁来护佑养育。 圣人出现啊,天下和谐。万姓欢欣啊,舞蹈并且歌唱。

注释

网罟:捕鱼和捕鸟兽的工具,网指鱼网,罟指兽网。
猗:叹词,表示赞美。
太帝:指伏羲氏,传说中发明网罟的远古帝王。
草实:草木的果实,指教民种植五谷。
玄云:乌云。
涵濡:滋润,浸渍。
溥被:普遍覆盖。
奫奫:水深广的样子。
娭娭:嬉戏欢乐的样子。
五德:仁、义、礼、智、信五种德行。
沨沨:形容乐声宛转悠扬。
秞秞:禾苗茂盛的样子。
六合:天地四方。
元化:造化,自然的变化。
大濩:商汤时的乐舞名。
安乂:安定太平。

赏析

《网罟》是元结《补乐歌十首》中的第二首,以歌颂伏羲氏发明网罟、教民渔猎的功绩为主题。全诗采用楚辞体,通过反复咏叹和铺陈排比的手法,展现了远古圣王造福百姓的伟大功德。 艺术特色方面,诗歌运用了大量的叠词和比喻,如'溶溶''濛濛''漠漠''奫奫''沨沨'等,既增强了音乐的节奏感,又形象地描绘了自然景象和教化效果。诗中'猗太帝兮,其智如神''猗太帝兮,其功如天'等句,采用对比手法突出太帝的非凡智慧与功绩。 思想内容上,诗歌表达了作者对理想政治的向往,通过追述远古圣王的治世,暗含对当时社会现实的批判。最后'圣人生兮,天下和'的结句,点明了圣人治世、万民安乐的政治理想,体现了儒家仁政爱民的思想精髓。