素丝带金地,窗间掬飞尘。偷得凤凰钗,门前乞行人。新长青丝发,哑哑言语黠。随人敲铜镜,街头救明月。东家新长儿,与妾同时生。并长两心熟,到大相呼名。
中原 书生 五言古诗 凄美 叙事 抒情 晨光 月夜 村庄 民生疾苦 淡雅 清新 爱情闺怨 闺秀

译文

白色丝线般的秀发垂落在金色地面上,在窗边捧起飘飞的尘埃。偷偷拿走凤凰形状的发钗,到门前向路人乞讨。 新长出的青丝秀发,说话声音清脆而机灵。跟着别人敲打铜镜,在街头参与拯救月亮的仪式。 东边邻居家刚长大的男孩,与我是同年同月生。我们一起长大两心相知,从小到大互相呼唤名字。

注释

素丝:白色丝线,指女子头发。
金地:金色地面,可能指铺金的地板或阳光照射的地面。
掬飞尘:用手捧起飘飞的灰尘。
凤凰钗:凤凰形状的发钗,古代女子头饰。
乞行人:向路人乞讨。
哑哑:形容说话声音。
言语黠:说话机灵聪慧。
敲铜镜:古代有敲镜救月的习俗,月食时敲打铜镜以驱赶天狗。
救明月:拯救月亮,指月食时民间习俗。
新长儿:刚长大的男孩。
并长:一起长大。

赏析

这首古词三首以质朴的语言描绘了民间少女的生活场景,展现了唐代民间诗歌的独特魅力。第一首通过'素丝''金地''凤凰钗'等意象,刻画了少女的日常生活;第二首'敲铜镜救明月'生动反映了唐代民间月食习俗;第三首青梅竹马的情谊描写自然真挚。全诗语言通俗易懂,生活气息浓厚,运用白描手法生动再现了唐代民间生活图景,具有重要的民俗学价值。