原文

一点冰蟾,便做出十分秋色,光满处。
家家愁幂,一时都揭。
世上难逢乾净土,天心终见重轮月。
叹桑田沧海亦何常,圆还缺。
雁阵杳,蛩声咽。
天寥阔,人萧瑟。
剩无边衰草,苦萦战骨。
挹取九霄风露冷,涤来万里关河洁。
看分光流影入疏巢,乌头白。
中原 中秋 人生感慨 写景 凄美 悲壮 抒情 文人 月夜 民生疾苦 沉郁 田野 秋景

译文

一轮明月,便展现出十足的秋日景色,月光洒满之处。家家户户的愁云笼罩,一时间都被揭开。人世间难以遇到清净无染的净土,上天终究让圆满的月亮重现。可叹沧海桑田的变化何等无常,月圆之后又缺。 雁阵远去消失,蟋蟀鸣声呜咽。天空辽阔空旷,人间萧条冷落。只剩下无边的衰草,苦苦缠绕着战死者的尸骨。汲取九霄之上的寒风冷露,洗涤万里山河使之洁净。看那月光流影照入稀疏的鸟巢,连乌鸦的头都变白了。

赏析

这首词以中秋明月为背景,抒发了深沉的家国情怀和人生感慨。上阕通过‘一点冰蟾’与‘十分秋色’的对比,突显月光的强大感染力,继而引出‘世上难逢乾净土’的现实感慨。下阕以‘雁阵杳’、‘蛩声咽’的凄凉意象,配合‘无边衰草,苦萦战骨’的惨烈画面,展现了战乱后的荒凉景象。最后以‘乌头白’这一不可能实现的意象作结,深刻表达了作者对和平洁净世界的渴望与现实的无奈。全词意境苍凉悲壮,语言凝练有力,将个人情感与时代苦难紧密结合,具有很高的艺术价值。

注释

冰蟾:指月亮,传说月中有蟾蜍,故称。
愁幂:愁云笼罩。幂,覆盖之意。
乾净土:佛教语,指清净无染的世界。
重轮月:特别明亮圆满的月亮。
桑田沧海:比喻世事变迁巨大。
蛩声:蟋蟀的鸣叫声。
战骨:战死者的尸骨。
挹取:舀取,汲取。
关河:关塞河流,指山河。
乌头白:比喻不可能实现的事情,乌鸦的头变白。

背景

庚辰年(1880年)中秋作于晚清时期,当时中国正经历内忧外患,社会动荡不安。作者通过中秋明月这一传统意象,抒发了对时局动荡、战乱频仍的深切忧虑,表达了对和平安宁生活的向往。词中‘苦萦战骨’等句明显反映了近代中国战乱带来的深重灾难,具有鲜明的时代特征。