译文
灵秀的山川蕴含着美德,仙人圣贤却深远难寻。 水流空自沿着石壁流淌,云遮雾绕的洞门不见人影。 这里的山川与世间大不相同,洞中日月如春天般温暖。 想要走出这虚无缥缈的仙境,还需修炼好我这凡俗之身。
注释
大涤洞:道教洞天福地,位于浙江余杭大涤山,为道教第三十四洞天。
灵山:灵秀之山,指大涤山。
秀德:秀美的品德,指山川灵秀之气。
仙圣:仙人圣贤。
杳难亲:深远难以亲近。
水溜:水流。
云扃:云遮雾绕的门户,指洞门。
川原:山川原野。
洞中春:洞中别有天地,如春天般美好。
虚无境:虚无缥缈的仙境。
有待身:还需要修炼的凡身。
赏析
这首诗描绘了大涤洞的神秘仙境,展现了道教洞天福地的独特意境。首联点出灵山秀德却仙圣难寻的矛盾,营造出神秘氛围。颔联以'水溜空沿石,云扃不见人'的工整对仗,写出洞中幽静空灵之景。颈联'川原世上异,日月洞中春'巧妙对比洞内洞外两个世界,突出洞天的超凡脱俗。尾联表达诗人对修仙的向往和自省,体现了道教修行思想。全诗语言凝练,意境深远,融写景、抒情、说理于一体。