罗裾薄薄秋波染,眉间画得山两点。相见绮筵时,深情暗共知。翠翘云鬓动,敛态弹金凤。宴罢入兰房,邀人解佩珰。
写景 含蓄 夜色 婉约 巴蜀 抒情 文人 柔美 楼台 爱情闺怨 花间派 闺秀

译文

薄薄的罗裙染着秋水般的颜色,眉间画着远山般的两点黛眉。在华美的宴席上相见,深情在暗中相互知晓。翠翘头饰在云鬓间轻轻摇动,收敛姿态弹奏着金凤装饰的乐器。宴席结束后进入芳香闺房,邀请心上人解下佩戴的玉珰。

注释

罗裾:用轻软丝织品制成的衣裙。
秋波染:形容衣裙颜色如秋水般清澈淡雅。
山两点:指女子画作远山形状的双眉。
绮筵:华美丰盛的宴席。
翠翘:翠鸟尾羽形状的头饰。
金凤:指装饰有凤凰图案的乐器。
兰房:芳香高雅的闺房。
佩珰:古代女子佩戴的耳饰或玉佩。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了宴会上一位美丽女子的形象和情感。上阕通过'罗裾''秋波''山两点'等意象,生动刻画了女子的服饰妆容和含蓄深情。下阕'翠翘云鬓动'写其动态美,'敛态弹金凤'显其优雅姿态,最后'邀人解佩珰'含蓄表达爱意。全词语言精美,意境婉约,通过宴饮场景的描写,展现了五代时期闺阁生活的雅致和男女情感的微妙交流。