译文
薄如蝉翼的罗裙染着秋波般的光泽,眉间画着远山般的两点黛眉。在华美的宴席上相见,深情在暗中相互知晓。 翠翘头饰在云鬓间颤动,收敛姿态弹奏着金凤装饰的乐器。宴席结束后进入芳香闺房,邀请心上人解下佩玉耳饰。 罗衣上隐约可见金粉绘制的图案,玳瑁宴席上一曲歌舞正值秋夜。歌声微颤偷看人时尽显娇媚,如云发髻上翠翘摇曳生姿。 酒意微醺面颊如红玉般柔软,画眉如秋日远山般悠远。绣花帷幔中麝香烟雾缓缓沉落,有谁能懂得两人相知的心意。 如玉的容颜映照在菱花镜中,沉静的脸上秋波般的目光带着清冷。清越如白雪的新歌一曲唱罢,余音绕梁惊起暗处的尘埃。 宝钗上的翡翠随风摇动,香气引得芙蓉为之沉醉。携手共入鸳鸯绣被之中,这份心意又有谁能真正明了。
注释
罗裾:丝绸裙子。裾,衣襟,此处指裙摆。
秋波染:形容裙色如秋水般清澈透亮。
山两点:指女子画的双眉如远山。
绮筵:华美的宴席。
翠翘:翠鸟羽毛制成的头饰。
金凤:指装饰有凤凰图案的乐器。
兰房:女子闺房的美称。
佩珰:玉佩耳饰,泛指首饰。
金泥画:用金粉绘制的图案。
玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席,指豪华宴会。
红玉:比喻女子酒后泛红的面颊。
绣幌:绣花帷幔。
麝烟:麝香燃烧的烟气。
菱花:指菱花镜,古代铜镜。
白雪:喻指清亮的歌声。
鸳衾:绣有鸳鸯的被子。
赏析
这首《菩萨蛮》是五代词人魏承班的代表作,以细腻笔触描绘闺阁情事。全词三叠,每叠自成意境又相互关联,形成完整的叙事脉络。
艺术特色方面,词人善用通感手法,将视觉(秋波染)、听觉(白雪一声)、嗅觉(麝烟)交织运用,营造出浓郁的感官氛围。意象选择精致华美,如'罗裾''金泥画''翠翘'等物象,尽显晚唐五代词风的绮丽特征。
情感表达含蓄深婉,通过'深情暗共知''谁人知两心'等句,将男女间欲说还休的情愫刻画得淋漓尽致。结句'谁人知此心'的三叠出现,形成复沓回环的韵律美,强化了情感的深度与无奈。