译文
一尺长的丝帛难以长久裁剪使用, 浅水无法长久流淌不息。 水浅容易干涸枯竭, 帛短有谁愿意收取珍藏。 人生在世面临取舍抉择, 追逐竞争本非上策良方。 旧日友人虽然来往稀疏, 内心情意依然深厚绵长。 新交知己虽然表面亲密, 中途却易产生怨恨嫌隙。 徘徊犹豫啊再次徘徊, 人生道路如今漫长悠远。
注释
尺帛:一尺长的丝帛,比喻短小之物。
长裁:长久的裁剪使用。
长流:长久的流淌。
趋竞:追逐竞争,指急功近利的行为。
旧交:老朋友。
中心:内心。
云稠:形容情意深厚绵密。
新交:新结识的朋友。
中道:中途,半路上。
怨尤:怨恨责怪。
踟蹰:徘徊不前,犹豫不决。
悠悠:漫长而遥远的样子。
赏析
本诗以尺帛、浅水起兴,通过对比新旧交情的不同特质,深刻揭示了人际关系的复杂性和人生选择的艰难。艺术特色上:1.善用比兴手法,以具体物象喻抽象哲理;2.语言质朴自然,情感真挚深沉;3.结构严谨,前四句设喻,中间四句说理,后六句抒情,层层递进;4.重章叠句的运用增强了抒情效果,特别是结尾'踟蹰复踟蹰'的重复,生动表现了诗人内心的矛盾与彷徨。全诗体现了孟郊诗歌'瘦硬奇警'的风格特点,在简练的语言中蕴含深刻的人生感悟。