译文
在连绵的山下耕种田地,引来了平坦溪流的弯曲。 东山上有祖先的坟墓,南野边建起了新屋。 家族世代以儒学为业,子孙辈轻视官场俸禄。 清晨披着云雾出门耕作,夜晚借着月光归来读书。 身体劳累却不知疲倦,圆满自足令人欣喜。 野花碧绿可以采摘,泉水甘美可以捧饮。 茂密的树木带来傍晚凉意,早熟的田地等待秋收。 用松枝火烹煮红茶,用荷叶杯畅饮绿酒。 在清池边解下佩玉,观赏修竹抚琴自娱。 这般情怀谁能共鸣,这种乐趣唯你独享。
注释
治田:耕种田地。
长山:连绵的山峦。
坦溪曲:平坦溪流的弯曲处。
遗茔:祖先的坟墓。
新筑:新建的房屋。
素业儒:世代以儒学为业。
鄙食禄:轻视官场俸禄。
披云:清晨云雾未散时。
带月:夜晚借着月光。
身勚:身体劳累。
亡疲:忘记疲劳。
团团:圆满自足的样子。
野芳:野花。
掬:用双手捧取。
延晚凉:带来傍晚的凉意。
早田:早熟的田地。
松火:松枝燃烧的火。
荷杯:荷叶制作的酒杯。
解佩:解下佩玉,表示闲适。
修竹:修长的竹子。
赏析
本诗描绘了一幅理想的田园生活图景,展现了诗人对隐逸生活的向往。艺术上采用白描手法,语言清新自然,通过对耕作、读书、品茶、饮酒等日常生活的细腻描写,营造出闲适淡雅的意境。诗中'披云朝出耕,带月夜归读'一联,巧妙运用对仗,将农耕与读书完美结合,体现了儒者'耕读传家'的传统理想。'茶烹松火红,酒吸荷杯绿'色彩对比鲜明,富有生活情趣。全诗节奏舒缓,情感真挚,表现了诗人超脱尘世、安贫乐道的人生态度。