译文
空山中犬吠声声回响,深林里一条小径蜿蜒延伸。穿过云雾寻找木板小屋,渡过溪水来到柴门之前。白昼里风烟静谧安宁,鲜花明艳草木繁茂葱茏。初时怀疑遇到了秦代的避世之人,渐渐才能听懂他们的楚地方言。他们已不记得为何逃离故乡,竟然在这里养育了子孙后代。在险峻山谷刀耕火种,开凿高原汲取井水。菜畦中叶下藏着春天的野鸡,庭院树枝上栖息着过往的猿猴。山岭背阴处没有瘴疠之气,土地缝隙生长着芬芳兰荪。屋内均匀铺设兽皮席,用枯瓢在野外简单用餐。我知道他们心怀高远志向,这般幽静景致怎能轻易评说。转身行走重峦叠嶂合围,眺望前路夕阳昏黄暗淡。他日愿与你们携手同游,这里绝不逊色于武陵桃源。
注释
桂阳:今湖南郴州地区。
王永州邕:永州刺史王邕。
李道州圻:道州刺史李圻。
板屋:用木板搭建的简陋房屋。
柴门:用树枝编扎的简陋门户。
秦世客:秦朝时避乱之人,指避世隐居者。
楚人言:当地方言,桂阳古属楚地。
烧险谷:刀耕火种,焚烧山谷以开辟田地。
兰荪:香草,喻高洁之士。
皮席:兽皮制成的坐卧之具。
枯瓢:干枯的葫芦制成的瓢。
武陵源:陶渊明《桃花源记》中避世仙境。
赏析
本诗以细腻笔触描绘深山野居生活,展现中唐山水田园诗清新自然的艺术特色。诗人通过'犬吠空山''林深一径'等意象营造幽深意境,'隔云''渡水'的寻访过程暗含对隐逸生活的向往。中间十二句具体描写野人生活状态,'种田烧险谷,汲井凿高原'展现原始农耕景象,'畦叶藏春雉,庭柯宿旅猿'充满自然野趣。结尾以'莫比武陵源'作结,将现实野居与理想桃源相比,表达对纯朴生活的赞美。全诗语言质朴自然,对仗工整,情景交融,在描写山水的同时蕴含深刻的人生感悟。