译文
远望江面归来的船只航行在浩荡波涛中,我关心君王恩泽的道路为何如此漫长。 未能成为当代贤才空有治国抱负,还有边疆战事让我羞于参与军务。 酿黍的香气弥漫村庄即将举行社祭,砍完桑树春色已尽田野寂静无风。 年来终于断定知晓休憩之处,一棵繁花盛开的树一方小小的宅院。
注释
天际归舟:远望江上归来的船只。
王泽:君王的恩泽。
时彦:当时的贤才。
经国:治理国家。
边兵:边疆的士兵。
佐戎:辅助军务。
酿黍:用黍米酿酒。
欲社:将要举行社祭。
斫桑:砍伐桑树。
一亩宫:形容狭小的居所。
赏析
这首诗展现了杜牧晚年的心境变化,从对仕途的失意转向对田园生活的向往。前两联以'天际归舟'起兴,抒发了对政治理想的困惑与边事之忧,体现了诗人忧国忧民的情怀。后两联笔锋一转,通过'酿黍''斫桑'等田园意象,描绘出宁静的乡村图景。尾联'一树繁花一亩宫'以极简的笔墨勾勒出理想中的隐居生活,繁花与陋室的对比暗含了诗人淡泊名利、追求精神自由的人生态度。全诗语言凝练,意境深远,在豪放与婉约之间找到了完美的平衡。