译文
我即将离去而你仍留在此地,我们分别已有十年之久, 从未能在春花烂漫时节相见欢聚。 将来若有机会重逢你应当已经年老, 那时赏花的心境定然与如今大不相同。
注释
留别:离别时留下的诗作。
关东:函谷关以东地区,泛指中原一带。
十载:十年,形容分别时间长久。
花红:指春花盛开的美好时节。
他时:将来某个时候。
住得:如果能够停留、居住下来。
长短:无论如何,反正。
看花心:赏花时的心情和感受。
赏析
这首诗以朴实自然的语言表达了深沉的离别之情。前两句通过'我去君留'的对比和'十载中'的时间跨度,凸显了离别的无奈与时光的流逝。'未曾相见及花红'一句,以花红喻美好时光,暗含错过相聚的遗憾。后两句运用想象手法,预言重逢时的物是人非,'君应老'与'心不同'形成强烈的时间对比,深化了人生易老、聚散无常的感慨。全诗情感真挚,语言简练,在平淡中见深情,具有强烈的艺术感染力。