译文
天边的鸾凤,伴着浩荡长风,飞落在松树山冈。万棵古松如龙鳞耸立,独坐高亭长啸,衣袂染着青苍山色。山神狡黠灵巧,将自己深藏在画卷之中。耳边熟悉丝竹之声。愿结草庵,长伴溪流云霞居住,慢煮松脂为酒。 询问禅师,禅坐于何方。灵泉向东奔流,归向龙宫殿堂。龙宫新酿美酒已熟,在七弦琴音之中,静听渔榔声响。琴心达到三叠宁静,酒趣举世无双。明澈聪慧豪饮无碍。尘世游戏结束后,玄妙言谈胜过一切,消除烦恼习气时礼拜得道尊者。
注释
瑶姬:传说中炎帝之女,死后化为巫山神女,此处代指仙境或理想境界。
鳞鬣:指松树皮如龙鳞,松针如鬃毛。
危亭:高耸的亭子。
山灵狡狯:山神狡黠灵巧。
松肪:松脂,可酿酒或制药。
宴师:指宴坐修行的禅师。
龙堂:龙宫,指仙境。
七条弦:古琴七弦,代指琴音。
渔榔:渔人敲击船板驱鱼之声。
琴心三叠:道家术语,指心神宁静的境界。
酒德:饮酒的旨趣。
雪聪:明澈聪慧。
结习:佛教指烦恼习气。
法王:佛教对得道者的尊称。
赏析
这首词以浪漫主义手法描绘了一个超凡脱俗的神仙境界。上阕以'天际鸾凰'开篇,营造出仙气缭绕的意境,通过'万松鳞鬣古'、'衣袂青苍'等意象,展现人与自然的融合。'山灵狡狯'拟人化描写,赋予山水灵性。下阕转入禅意境界,'琴心三叠'、'酒德无双'体现道家修行与酒神精神的结合。全词语言瑰丽,想象奇特,将山水之乐、琴酒之趣与修行之境完美融合,展现了传统文人追求的超然物外的理想生活状态。