译文
当初秉持法度推崇高雅步调,独步诗坛如清波横流。若非内心深情厚谊,谁能千里迢迢远道相访。诗书相伴宛如陪侍谢康乐,老少同聚恰似永和年间兰亭宴集。深夜对饮欣赏玉器碾磨,清晨趋朝几日再闻玉珂鸣响。万家灯火夜深人静更显寂寞,千重雾起隐没巍峨山峦。渔港远处灯火荧荧闪烁,寒枝清晰显露鸟巢历历。效法汉朝旧学君公隐逸之风,如今在鲁国追随弟子科考。只自倾心惭愧友情温润,何曾出言怨恨时光虚度。独自欣赏谢灵运诗中山色辉映,共同知晓殷仲文感叹树影婆娑。华车苦于云路阻隔,僧衣长向雪峰何往。
注释
宪简:指御史的职责,宪指法度,简指文书。
素波:清波,喻诗才清雅。
康乐:指谢灵运,袭封康乐公,以山水诗著称。
永和:东晋穆帝年号,王羲之等曾于永和九年兰亭雅集。
鸣珂:马笼头上的玉饰作响,指高官出行。
万井:古代井田制,指众多民居。
嵯峨:山势高峻貌。
渔浦:渔船停泊的港湾。
煦濡:温暖湿润,喻友情温润。
华毂:华丽的车驾,指仕途。
衲衣:僧衣,指隐逸生活。
赏析
本诗为颜真卿与友人联句唱和之作,展现盛唐文人雅集的风貌。艺术上采用七言排律形式,对仗工整,用典精当。诗中'诗书宛似陪康乐,少长还同宴永和'巧妙化用兰亭雅集典故,营造文人雅士诗酒唱和的意境。'荧荧远火分渔浦,历历寒枝露鸟窠'一联以细腻笔触描绘夜景,动静结合,意境深远。全诗在表达友情的同时,也流露出对隐逸生活的向往,体现颜真卿作为书法家、诗人的艺术造诣和人生追求。