译文
清净的佛境正值重阳佳节,皇帝如仙人般游幸而来。插着茱萸登上灵鹫山般的慈恩寺,手持菊花安坐于佛塔之间。十方菩萨修行的祥云汇聚,三界天宇呈现吉祥景致。秋风中诗词的意境更加高远,我暗自鼓掌欢庆这安乐盛世。
注释
奉和:奉命和诗,指应皇帝之命作诗唱和。
重阳节:农历九月初九,传统登高赏菊的节日。
万乘:指皇帝,周制天子地方千里,出兵车万乘。
插萸:古代重阳节有插茱萸避邪的习俗。
鹫岭:指慈恩寺,因寺中有大雁塔,故以佛家灵鹫山比拟。
蜂台:佛塔的别称,形如蜂房,此处指慈恩寺塔。
十地:佛教术语,指菩萨修行的十个阶位。
三天:佛教称欲界天、色界天、无色界天。
窃抃:私下鼓掌欢庆,表示由衷喜悦。
赏析
本诗是典型的应制诗佳作,充分展现了宫廷诗的典雅华贵。首联点明时间地点,用'净境''仙游'营造超凡脱俗的意境。颔联巧用重阳习俗'插萸''把菊'与佛教意象'鹫岭''蜂台'自然结合,显示作者融通儒释的功力。颈联'十地祥云''三天瑞景'以佛教语汇烘托盛世气象,对仗工整,气势恢宏。尾联在颂圣的同时含蓄表达个人感受,'窃抃'二字细腻传达文臣的恭谨与欣喜。全诗辞藻华丽而不失庄重,用典精当而意蕴深远,是初唐应制诗的代表作。