译文
用简陋的竹蜡制成红烛,明知这份感情难以自主。 就像细丝斜斜结成情网,无奈你我眼神早已相钩。
注释
簳蜡:用竹竿或芦苇杆制作的蜡烛,指简陋的蜡烛。
情知:明知,心里很清楚。
细丝:纤细的丝线,暗喻情丝。
争奈:怎奈,无奈。
眼相钩:眼神相交,暗送秋波。
赏析
这首诗以精巧的比喻和细腻的心理描写,展现了男女间微妙的情感纠葛。前两句以'簳蜡为红烛'起兴,暗示感情的基础并不牢固,'不自由'三字道出内心的矛盾与无奈。后两句运用'细丝结网'和'眼相钩'的意象,生动描绘了情网难逃、眉眼传情的缠绵意境。全诗语言简练而意蕴深远,充分体现了晚唐爱情诗婉约含蓄的艺术特色。