译文
我的力量或许会屈服,但我的节操绝不玷污。三次遭贬谪如食饴糖般坦然,三次被起用反而心怀戒惧。再次被征召视为恩宠,一次任命就已满足。往昔处理繁重政务时,常想归隐田园。如今境遇与理想相合,行事更需持守中道。
注释
我力或屈:我的力量或许会屈服,指政治压力。
我躬莫污:我的节操不可玷污,强调气节。
三黜如饴:三次被贬如同吃糖般甘之如饴。
三起惟惧:三次被起用反而心怀戒惧。
再宾为宠:再次被征召为宾客视为恩宠。
一麾为饫:一次任命就感到满足(麾指旌旗,象征任命)。
治繁:处理繁杂的政务。
合契:符合心意,指与理想相合。
中虑:内心思虑,保持中庸之道。
赏析
本诗展现李德裕作为晚唐名相的政治品格和人生境界。诗中'三黜如饴,三起惟惧'运用对比手法,凸显其宠辱不惊的豁达胸襟。'我躬莫污'的宣言彰显士大夫的气节操守。全诗以四言体写成,语言凝练厚重,用典自然('一麾'化用颜延之《五君咏》典故),在简短的篇幅中完整呈现了作者从政生涯的起伏心境和始终如一的道德追求,体现了儒家'穷则独善其身,达则兼济天下'的理想人格。