译文
一见江水便断绝了心中百般忧愁,更觉人生世事都如此悠远渺茫。 独自倚靠在江亭栏杆处,人默默无言,只有江水兀自流淌。
注释
临水:靠近水边。
心原:内心的本源。
断百忧:断绝种种忧愁。
身世两悠悠:人生和世事都显得悠远渺茫。
江亭:江边的亭子。
阑干:同栏杆。
赏析
这首诗以简练的语言描绘了诗人临水沉思的意境。前两句直抒胸臆,表达面对江水时内心的顿悟与超脱;后两句通过'人无言'与'水自流'的对比,营造出静默深沉的氛围。全诗语言质朴却意境深远,体现了王安石晚年诗风趋于含蓄内敛的特点,在静观自然中寄托了对人生的深刻思考。