译文
有谁来到这三峡不感慨人生艰辛, 猿猴的声声啼叫都令人肝肠寸断。 七千里外有我的家园却无法归去, 只能在巫山十二峰前独自徘徊前行。 傍晚的瘴雨笼罩着神女庙若隐若现, 寒凉的蛮烟封锁着夜郎古城。 请你暂且聆听这哀伤的猿啼吧, 且待到我仕途通达人生顺遂之时。
注释
赏析
这首诗以三峡猿声为切入点,抒发了游子思乡和仕途失意的双重愁绪。首联以反问起笔,强化了猿声的悲切感染力;颔联通过'七千里'与'十二峰'的空间对比,凸显了游子的孤独漂泊;颈联以'瘴雨''蛮烟'的意象渲染了环境的险恶阴郁,暗喻仕途的艰难;尾联在哀婉中透出希望,表达了等待时机、期盼转运的复杂心境。全诗情景交融,对仗工整,将自然景观与人生感悟完美结合,展现了晚唐诗歌沉郁苍凉的风格特色。