译文
南塘边的旅舍,初秋的夜晚清凉澄澈, 夜深时分绿萍静卧水面没有一丝风动。 莲花承载着露珠低垂仿佛沉睡一般, 西斜的月光惊动了塘中鸳鸯发出轻声鸣叫。
注释
南塘:南方水塘,具体地点不详,可能是诗人旅途中所经之地。
旅舍:客栈,旅馆,点明诗人客居身份。
秋浅清:初秋时节,天气微凉,水面清澈。
绿蘋:水中浮萍,绿色水生植物。
风不生:没有风,形容夜晚的宁静。
受露:沾染露水。
重如睡:因露水沉重而低垂,如同睡去。
斜月:西斜的月亮,表明夜已深沉。
鸳鸯:水鸟,成双成对,象征爱情。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘南塘秋夜的静谧之美。前两句通过'秋浅清''风不生'营造出空灵宁静的意境,后两句运用拟人手法,将带露莲花比作睡美人,'斜月起动'则以动衬静,鸳鸯的轻微声响反而更加凸显夜的深沉。全诗语言清丽,意境幽远,展现了诗人对自然景物的敏锐观察力和高超的艺术表现力,体现了晚唐诗歌追求意境美的创作倾向。