译文
南塘旅舍笼罩在浅秋的清凉中,夜深时分绿萍静卧水面不起微风。 莲花承受露水沉重如同沉睡,斜月升起惊动了鸳鸯的鸣叫声。 塘东方向白日里停留着红色晨雾,清晨的鱼儿在波光中跃入碧绿水边。 华丽的游船举起木兰船桨想要破浪前行,却又担心惊扰了莲花静谧的心境。
注释
南塘:南方水乡常见的池塘名称。
绿蘋:水中绿色浮萍,蘋通'萍'。
碧浔:清澈的水边,浔指水边深处。
画舟:装饰华丽的游船。
兰棹:用木兰制成的船桨,泛指精美的船桨。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘南塘秋色,展现唐代山水田园诗的精妙。前四句写夜景,通过'绿蘋风不生''莲花重如睡'等意象,营造出静谧安详的秋夜氛围。后四句转写晨景,'红雾''碧浔'色彩对比鲜明,'早鱼翻光'动态描写生动。尾句'恐畏惊动莲花心'尤为精妙,将诗人对自然的怜爱之情表现得含蓄深沉,体现了唐代诗人'物我合一'的审美境界。全诗语言清丽,意境幽远,对仗工整而不失自然。