译文
日本穷兵黩武,肆意侵略,像野猪和狼一样横冲直撞的势头刚刚停歇。海外忽然传来局势转变的消息,万里波涛都为之悲咽。广岛的车辆辎重,长崎的舰船樯橹,军事设施星罗棋布,但在两颗原子弹之下,顷刻间都化为历史陈迹。 只见那群战犯如游魂般狼狈,天皇苟延残喘,屈服求饶希望得到宽恕。勇猛如貔虎的军队开始收复失地,迅速向中原传递胜利檄文。同胞同仇敌忾,保卫我国疆土治理国家,共同奋起实现中兴大业。《马关条约》的历史遗恨,这次应当可以彻底洗刷清涤。
注释
东夷:古代对东方民族的称呼,此处指日本。
黩武:滥用武力,好战。
豕突狼奔:像野猪和狼一样奔突窜扰,形容侵略者横冲直撞。
广岛车辎,长崎樯橹:指广岛和长崎遭受原子弹轰炸,车辎指车辆辎重,樯橹指舰船。
武库星罗列:指军事设施如星辰般罗列分布。
二弹丸:指投放在广岛和长崎的两颗原子弹。
群丑游魂:指日本战犯如游魂般狼狈。
一夫残喘:指日本天皇裕仁苟延残喘。
貔虎:比喻勇猛的军队。
传檄:传递征召或声讨的文书。
马关遗恨:指1895年《马关条约》签订带来的民族屈辱。
者番:这次,此番。
赏析
这首词以传统词牌形式记录重大历史事件,将古典文学形式与现代历史内容完美结合。上阕用'东夷黩武''豕突狼奔'等典故化用语形象描绘日本侵略者的嚣张气焰,'广岛''长崎'二句真实记录原子弹轰炸的历史事件。下阕'群丑游魂''一夫残喘'生动刻画战败者的狼狈相,'貔虎移军''火速传檄'展现胜利者的昂扬气势。结尾'马关遗恨,者番当可清涤'升华主题,将历史屈辱与当下胜利形成强烈对比,表达洗雪国耻的民族自豪感。全词既有史诗般的宏大叙事,又充满强烈的民族情感,是传统词体反映现代重大历史事件的典范之作。